Mali rečnik nostalgije
Postoje reči koje imaju dejstvo suvog aperkata.
Kresnu te u pleksus, onako nenadano kao grogirani bokser kada ude u klinč,
ostave te bez daha za trenutak i posle dugo razmišljaš kako to da i posle
toliko godina reaguješ na njih kao Pavlovljev džukac. U svakoj od njih se
nalazi bar po delić života vešto kamufliran
jednostavnošcu pojma koji, naizgled, sasvim nevažan i prost ume u deliću
sekunde da izazove reakcije koje nimalo ne priliče
osvešcenom emigrantu, onom što sa obe noge stoji na zemlji i gleda u budućnost.
Umeju one, onako kurvinski, da se pojave u nekom razgovoru ili prosto u
mislima, da zazveče kao praporci, pa ti ne
preostaje ništa drugo nego da se napiješ ili dugo buljiš u prazno, a da
baš i nisi siguran zbog čega. Opasne su i zato ih
treba čuvati na jednom mestu, najbolje pod ključem,
i upotrebljavati pažljivo, u malim dozama, samo onda kada si siguran da ti
ne mogu nauditi. Inače... Možeš da ispadneš budala,
pa da ti se smeju oni koji su sa nostalgijom davno raščistili,
ne znajući da su siromašniji za čitavu
riznicu uspomena. Napomena: Reči koje slede nisu
poređane po azbučnom redu
zbog aljkavosti autora i zato što su nadolazile u gomili i neredu boreći
se za mesto u ovom rečniku.
ADA - rečno
ostrvo kakvih ima na hiljade, ali kada se kaže Ada, onda se zna na šta se
misli. U njenim vodama plivaju najbolje ribe na svetu.
ŠKEMBIĆI U SAFTU
- specijalitet koji samo Srbi mogu da jedu. Nije važno od
čega se pravi. Najbolji je kada prode kroz šuber u nekoj
zadimljenoj kafani. Vrlo važan detalj u konzumiranju istog je beli hleb
koji se obavezno umače u saft.
BASKET - igra se na betonu, najbolje u
„starkama", obično u predvečerje
kada okolo sve zamiriše, ne znam na šta ali se sećam
da je bilo nešto lepo. Ekipe se sastoje od ortaka iz kraja koji mogu da se
psuju do mile volje i da posle, onako znojavi, zajedno odu na pivo.
ZVEZDA - Zvezda je život sve ostalo su
sitnice. Da mi je da doživim još jedan Bari...
GRMEČ - kafana
u kojoj sede taksisti, novinari i ostali fini i kulturan svet. Ugaoni
kamen nekadašnjeg „magičnog trougla". Mesto gde
ljudi udu ne poznajući nikoga, a izađu
sa četiri kuma.
KOŠAVA - služi za prirodno
provetravanje Beograda. Dolazi na tri, sedam ili 21 dan. Prodire do
kostiju i duva kroz glavu sprečavajuci taloženje
glupih misli o smislu života. Priča se da baš zbog
nje sve Beograđanke imaju onako bistre oci.
ŠLJIVA - drvo života za Srbe. Pokriva
Šumadiju u velikim količinama. Najbolja je u tečnom
stanju.
DŽIVDŽAN - malo perjano klupko koje
sleće na terasu i jede iz ruke. Uvek prisutan i
neprimetan. Ne mogu da zamislim svoj grad bez njega.
SLAVA - društveno - porodični
dogadaj koji ima religijski povod. Služi za jedenje i pijenje a neretko i
za šizenje i luđenje. Na njemu se obično
priča o politici i ogovaraju oni koji nisu došli.
Uvek se nađe neki teča koji
udavi sve prisutne.
GOLUBARI - posebna kasta ljudi koja
obitava na Čuburi i Zvezdari. Provode život piljeci u nebo. Nikada mi nije
bilo jasno kako bez greške prepoznaju svoju pticu kada se pretvori u tačku.
Miroljubivi su i vremenom počnu da guguću
kad pričaju.
BUREK - tvorevina od testa u kome se
mogu naći sir, meso, spanać
a dobar je i prazan. Jede se prstima i u kombinaciji sa hladnim jogurtom a
najbolji je kada se po povratku iz kafane u pet ujutru smaže jedno pola
tepsije. Srećom, ne pravi se u low fat varijanti.
KUM - neko ko zna sve o vama. Seća
se kada ste dobili korpu od Ljilje iz VII/2, bio je prisutan kada ste prvi
put zapalili cigaretu i upoznao vas je sa budućom
ženom. Ako je pravi, služi kao oslonac. Dobar je i ako ima kompletan alat
i zna da popravlja sve po kući.
KALDRMA - Kada sam bio mali moja ulica
je bila popločana savršeno naredanim kamenjem koje
se nakon kiše presijavalo kao duga i po kojem sam voleo da trčim
bos. Posle su stavili onu crnu masu koja se zove asfalt i koja se topila
na suncu i lepila za obuću. Danas kaldrme ima još
samo na Kosančićevom vencu,
ali je meni sada malo teško da hodam bos.
SPLAVOVI - nalaze se na Savi i Dunavu,
rade noću i odlično su mesto
za pokazivanje novog para silikona ili usavršenog modela duge devetke.
Standardni program je zabava sa pevanjem i pucanjem.
KOMŠIJA - bliži od najbližeg roda.
Služi za gledanje utakmica, igranje preferansa i popodnevnu rakijicu uz
mezetluk. Može da se iskoristi i da pričuva dete,
pogura auto i pomogne kada se unosi regal. Nezamenljiv izvor obaveštajnih
podataka o ostalim komšijama. Pogotovo ako se radi o komšinici.
„POLITIKA" - jedini list na svetu koji
se kupuje tako što se ode na kiosk i kaže: „Komšija, daj jedne novine".
KAJMAK - to je nešto mnogo lepo.
FIĆA
- Sećam se kada je ponosni otac uplovio sa njim u
naše dvorište. Siguran sam da se danas tako ne bih obradovao ničemu
što se kotrlja na četiri tocka. Mazili smo ga,
pazili i zvali ga Đole. Išli sa njim na more. Nema veze što je „kuvao" na
svakoj većoj uzbrdici, bio je naš ponos. Video sam
da Fiće i danas žive. Neuništiv je...
KALIŠ -
Kalemegdanski park: idealno mesto za bebe i starce. Mnogi Beograđani
napravili su tu prve i poslednje korake. Velika šahovska
pozornica sa penzionerima u glavnoj ulozi - i profesionalnim kibicerima.
Grobnu tišinu samo ponekad naruši
očajni vapaj nekog od njih: "Jao, vidi slepca,
prevideo topa!"
ŠTRAFTA
- Ona u Knez Mihailovoj; ušuškana
i topla, dušu dala za gluvarenje. Na njoj niko ne
žuri. Služzi za
samopokazivanje i gledanje. Najlepša je u maju, kad
se razbije akvarijum i njome prošeta nova
generacija lepotica.
ŠMEK - Nešto
što se ne uči nego se dobija
rođenjem. Čovek koji ima ovu
osobinu zove se šmeker. Ne znam baš
tačno koje su karakteristike, ali takvog tipa mogu
da prepoznam na kilometar. Dobro uspevaju u Srbiji. Ovde ih bas nešto
i nisam sretao.
LADOVINA - Višeznačna
reč: može da označava
hlad koji pruža ona lipa u basti "Vltave" i ispod
koje se najlepše pije pivo, a može
da bude i skraćeni izraz koji vam pomaže
da nekom opišete kako je na poslu.
KESTEN - Vrlo važan
plod u životu srpskog naroda. Kada u oktobru ulice
zamirisu na pečeni kesten, to je najbolji znak da
dolazi zima. Od njega se pravi i čuveni kesten pire
u poslasticarnici u Sremskoj. Ispod kestenovog drveta se mnogo lepo ljubi.
TURŠIJA -
Sastavni i neizbežni deo zimskih radosti. Od nje se
uveče u domaćinskim kućama
pravi ikebana koja se zaliva vrućom rakijom.
ORTAK - Nešto
između druga i burazera, samo malo jače.
Ortak je tu kad treba da se "pošiba" zbog tebe, kad
od dobre "ribe" treba da se odvoji ružna drugarica
kako bi ti imao prolaz, kad ti treba alibi kod žene;
kad izgubiš na kocki, pa nemaš
ni za taksi, onda zoveš njega u tri ujutru... Ma,
ortak je prosto ortak.
AVLIJANER - Posebna vrsta srpskog psa;
vispren i nezavisan, sposoban je da preživi u svim
uslovima. Od ovdašnjih kerova razlikuje se po tome
što je pametan. Ljude koristi onoliko koliko su mu
potrebni. Najpoznatija podvrsta je "dorćolski gonič".
FRKA - Problem koji se rešava
rečenicom: "Nema frke."
TARABA - Služi
za preskakanje kako bi se iz komšijskih bašta
krale zelene kajsije i rane trešnje.
NOSTALGIJA - Ne znam šta
to znači.
Knjigu možete naručiti telefonom:
905-669 6965 ili 416 720 0565,
ili na imejl mnebojsa@rogers.com
.
Cena:
20 CAD$ + poštarina 4$ + GST , za Kanadu
20 $ US + poštarina 4$ US za USA
,
18 Euro + poštarina 4 Euro, za ostatak sveta.
Knjigu možete kupiti na sledećim prodajnim mestima:
Toronto
DS Sound, 1947 Avenue Road
Serbica Books, 2465 Dundas St. West
Stari grad, 3862 Bloor St. West
Libra Food, 401 Donlands Ave.
Jadranka Pastries. 257 Scarlett Rd.
Toronto Travel, 427 Donlands Ave.
Nina Delicatessen, 140 O'Connor Dr.
Hamilton
Gala Grocery, 697 Qeenston St.
Gala Bakery, 205 Quigley Road
Kitchener
Corner Mini-Mart, 144 Sheldon Ave.
Eurocan Special Foods, 221 Louisa St.
Guelph
Macar Mart, 37Mac Donell St.
|